you know something?

Use it for myself.

今日も 2件のご連絡を頂きました

The+Newsroom

IT を生業としているせいか、統一地方選挙を間近にして普段、音沙汰も無かった方面から問い合わせが多数有り、今日も 2件のご連絡を頂きました。

ここ最近 (Virtual) YouTuber のマスコミ露出が多い所為でしょうか、候補の活動映像を動画投稿サイトへアップロード (撮影・編集込み) して欲しい、というボランティア依頼が問い合わせの 8割方を占めております。

 

ここでハッキリと申し上げておきますが、選挙候補の映像において最大の視聴回数を稼ぐのは、残念ながら、

 落選時のお詫び会見

です。

私の狭い観測範囲で大変恐縮ですが、ご自身の政治信条を訴える映像では 1,000回未満でも、落選時は 2〜4倍程度の再生回数となっているようです。

なので、「予算無いので無料でヤッてくれよ」依頼をヤンワリとお断り申し上げているのは、本格的な編集アプリを所持してないからでもありますが、手間暇を掛ける割にさほど効果を期待できない、という点をぜひ

 お察しください。

 

それよりも、公職選挙法の改正に伴い、選挙期間中もネット上での情報発信が可能となりましたので、候補所有の各種 SNS 公式アカウントによる投稿を

される方が、精査された情報の拡散効果、あるいは投稿一つ一つのボリューム感マシマシ効果を狙うコトができる上に、恐らく IT 専門スタッフがいらっしゃるでしょうから、有権者への提供情報の統一感といった効果も期待でき、勝手連の勝手に悩む中枢スタッフの心労低減にも、さぞかし貢献できるコトでしょう。

 

とかく情報を消費するだけの側は勘違いし易い傾向にありますが、ポっと出のアカウントが何某かの影響力を発揮できるなんて、間違っても思い込まないコトです。

世の中、そんなに

 甘くありません。

インフルエンサーインフルエンサーたる所以は、平時からの絶え間ない努力を継続しているからこそ、インフルエンサーなのです。

新年早々、ZOZOTOWN 社長が話題をさらったのは、

 1億円、投資した

からです。重ねて申し上げますが、

 1億円、投資した

からであって、ネットなんて所詮、現実の写像でしかありません。

なので、皆さんが信ずる候補は、編集によって生じた仮想的な信頼感などよりも、候補ご自身の「力」によって、どれだけ強いインパクトを有権者に印象づけられているか否か、よくよくお考えになってみてください。

真の土俵は実は、ネットのような空虚な空間には最初から無いんですよ。

 

末筆ではございますが、ぜひとも THE NEWSROOM を見習っていただき、有権者に対して投票行動の指標となる適切な情報提供を規範とする理性的な選挙活動が展開されるよう、心より祈念しております。

 Enough?

 

Newsroom: Comp First Season Select [Blu-ray] [Import]

Newsroom: Comp First Season Select [Blu-ray] [Import]

〈以下、THE NEWSROOM - Season 1 - Episode 1 より引用〉

We sure used to be.
(昔はそうだった)

We stood up for what was right.
(正義のために戦い)

We fought for moral reasons.
We passed laws, struck down laws for moral reasons.
(法律の制定もモラルに基づいて行なった)

We waged wars on poverty, not poor people.
(貧しい人々ではなく、貧困と戦った)

We sacrificed.
We cared about our neighbors.
We put our money where our mouths were and we never beat our chest.
(自分を犠牲にし、隣人を気にかけ、有言実行で自慢しなかった)

We built great big things, made ungodly technological advances, explored the universe, cured diseases, and we cultivated the world's greatest artists and the world's greatest economy.
(巨大な物を造り、飛躍的な技術の進歩を遂げ、宇宙を探検し、病気を治して、世界一の芸術家や経済を育てた)

We reached for the stars, acted like men.
(より高みを目指し、人して行動した)

We aspired to intelligence.
We didn't belittle it.
It didn't make us feel inferior.
(知性を求めるのが恥ずかしくはなかった)

We didn't identify ourselves by who we voted for in the last election and we didn't-- we didn't scare so easy.
(支持政党で自分を分類せず、たやすく動じなかった)

Huh.
Ahem, we were able to be all these things and do all these things because we were informed.
By great men, men who were revered.
(尊敬される者たちによって情報を与えられていたから出来たコトだ)

The first step in solving any problem is recognizing there is one.
(問題は認識してこそ解決できる)

America is not the greatest country in the world anymore.
(アメリカは、もはや世界一偉大ではない)

Enough?

© toomores_such